师生共译新版《红与黑》 多维度都展现独特价值_腾讯新闻

   日期:2026-03-04     作者:b1253163       评论:0    移动:http://www.riyuangf.com/mobile/news/1666.html
核心提示:2025年年末,春风文艺出版社出版了由赵瑞蕻、范东兴师生合译的《红与黑》新版。新版《红与黑》全译本耗时4年打磨,36万余字,555

2025年年末,春风文艺出版社出版了由赵瑞蕻、范东兴师生合译的《红与黑》新版。新版《红与黑》全译本耗时4年打磨,36万余字,555页,在文本呈现、学术注解、出版形态等多维度都展现出了独特价值。

图片

赵瑞蕻(前排中)杨苡夫妇和学生们在家中,后排中为范东兴,后排右为黄乔生,前排右一为唐建清

新版的启动在2020年前后。春风文艺出版社编辑姚宏越赴南京拜访赵瑞蕻夫人、著名翻译家杨苡时,杨先生仍对这部未竟译稿念念不忘。当时赵瑞蕻的学生、南京大学文学院副教授唐建清也在场,便提议由赵门师兄、法国文学博士范东兴接续译业。作为长期留法的学者,范东兴兼具深厚的法语功底与对赵瑞蕻译风的理解,确实是续译的合适人选。

项目启动后,以赵瑞蕻上世纪80年代的未竟重译稿为核心底本,唐建清负责系统整理与录入,并逐字核对手稿细节,规避旧版讹误;范东兴补译全书后42章及所有章节题词;鲁迅博物馆原常务副馆长、赵瑞蕻弟子黄乔生撰写长序。三位学者的通力协作,既实现了赵瑞蕻的译事理想,也让赵译《红与黑》以完整面貌首次呈现。

文/北京青年报记者 王勉

编辑/李涛

 
特别提示:本信息由相关用户自行提供,真实性未证实,仅供参考。请谨慎采用,风险自负。

举报收藏 0打赏 0评论 0
 
更多>同类最新资讯
0相关评论

相关文章
最新文章
推荐文章
推荐图文
最新资讯
点击排行
{
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  隐私政策  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  鄂ICP备2020018471号